打印

[情報] 也許台灣任天堂真的變有心了...

也許台灣任天堂真的變有心了...

以下是亞洲裡非日本地區的
在地化Wii遊戲軟體




Wii Sports Resort 韓文版
發售日期 2010.6.24

Wii Sports Resort 繁體中文版
發售日期 2009.12.12
(台灣早了韓國半年以上)


Wii Fit Plus 韓文版
發售日期 未上市

Wii Fit Plus 繁體中文版
發售日期 2010.1.30
(台灣早了韓國至少5個月)




新 超級瑪利歐兄弟 Wii 韓文版
發售日期 2010.8.7

新 超級瑪利歐兄弟 Wii 繁體中文版
發售日期 2010.7.3
(台灣比韓國早了1個月)




台灣部分的遊戲軟體在地化
都比韓國快
而且翻譯的品質也大大提升
從一開始的「本壘打」
到現在口語化的「栗寶寶」、「慢慢龜」
也許台灣任天堂真的變有心了...

[ 本帖最後由 庫巴魔王 於 2010-7-6 12:26 編輯 ]
本帖最近評分記錄
『超級瑪利歐銀河2 繁體中文版』開箱文
http://www.wretch.cc/blog/kk88336633/13739806
『SUPER MARIO COLLECTION 特別包裝』開箱文
http://www.wretch.cc/blog/kk88336633/13716289

TOP

這次宮本茂先生還親自來臺
為發售的新超碼Wii宣傳並宣佈銀碼2的中文版耶
台任哪敢辜負宮本茂先生的期待呢!!

不過,我希望掌機方面也可以有中文化
尤其是明天的N3DS

TOP

還有很長一段路要走
雖然原PO舉的這些例子都沒有錯

不過別忘了,光是今年韓版的Wii遊戲發行量還是遠比溥天要多:
1/28 動物之森
3/18 瑪利歐足球
4/29 大亂鬥X
6/24 Wii Sports RESORT
8/7 新 超級瑪利歐兄弟Wii
目前到這裡

溥天的繁體中文版遊戲,至目前為止都只挑最新的來弄
Q:請問宮本先生,您對於瑪利歐能發展至如此龐大的看法?
宮本茂:「我覺得是因為瑪利歐沒被一些有的沒的設定給限制的緣故,這是件好事。設計虛構角色時是可以做些細部設定,以藉此增進大家對其的認識,舉凡「喜歡的顏色」啦、還是「喜歡吃的東西」...等之類的,不過瑪利歐除了年齡大約是24∼25歲以外,其它細節並沒有強加設定。」

TOP

個人覺得是日方最近採取比較積極的方針...博優應該只是配合而已
雖然不曉得為何會突然對台灣市場產生興趣...
(傳聞說新超瑪中文化的翻譯人員也是日方派遣的...)

從熱銷遊戲開始嘗試中文化我覺得很基本啊...一定是這樣的

[ 本帖最後由 喫茶 於 2010-7-6 16:28 編輯 ]

TOP

說起來有中文化的遊戲都是和Wii有關的...
再看看吧,如果真的有心大概每出一次大作就會翻譯一次(當然包括全系列XD)

TOP

引用:
原帖由 喫茶 於 2010-7-6 16:26 發表
個人覺得是日方最近採取比較積極的方針...博優應該只是配合而已
雖然不曉得為何會突然對台灣市場產生興趣...
(傳聞說新超瑪中文化的翻譯人員也是日方派遣的...)
從熱銷遊戲開始嘗試中文化我覺得很基本啊...一定 ...
除了台灣市場還有香港市場(應該說是繁中市場),香港任天堂的老闆與溥天的老闆是同一個人
至於遊戲熱銷的部份,瑪車非常熱銷啊,但一樣沒繁體中文化(至少目前沒有),因為舊了XD
Q:請問宮本先生,您對於瑪利歐能發展至如此龐大的看法?
宮本茂:「我覺得是因為瑪利歐沒被一些有的沒的設定給限制的緣故,這是件好事。設計虛構角色時是可以做些細部設定,以藉此增進大家對其的認識,舉凡「喜歡的顏色」啦、還是「喜歡吃的東西」...等之類的,不過瑪利歐除了年齡大約是24∼25歲以外,其它細節並沒有強加設定。」

TOP

Processed in 0.056881 second(s), 8 queries, Gzip enabled.|DEISGNED BY LINSTYLE